Юнна мориц графоманка люся херсонская. Юнна Мориц: «Люблю свою страну, и это – внутривенно. Награды и звания Юнны Мориц

Одной из выдающихся поэтесс нашего времени по праву можно назвать Юнну Мориц, чье творчество являлось и продолжает являться самим воплощением чуткости. Стихи, полные подлинного восприятия действительности, переведены на многие языки мира. Биография поэтессы пропитана бедами, принесенными самим ее годом рождения. Однако ни одна из тягот судьбы не сумела сломить духа Юнны. Преодолев все то, что было предначертано ей волею случая, Мориц обрела свое подлинное предназначение и на протяжении многих десятилетий радует своими стихами не только российскую аудиторию, но и зарубежных почитателей. Годы запрета на публикацию ее произведения были скомпенсированы во времена обретения человеком свободы слова и творчества.

Тематика стихов Юнны Мориц:

Направления в творчестве Мориц в очередной раз доказывают ее несомненный талант. В годы угнетения она развивается в качестве детской поэтессы. Стихи ее, наполненные наставлениями, легкими для восприятия для юного поколения, удивляют также и более взрослых личностей, многие из которых оставляют в памяти полюбившиеся строки и с радостью перечитывают их позднее. Лирические же произведения Мориц выполнены в лучших традициях классического исполнения. Поэтический стиль ее не допускает пафоса, отдавая предпочтения точным рифмам и иносказаниям.

Личное дело

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц (78 лет) родилась Киеве в еврейской семье. Как рассказывает сама Мориц, отца арестовали по клеветническому доносу в год ее рождения. Через несколько «пыточных месяцев» его признали невиновным и отпустили, однако после возвращения он стал быстро терять зрение. «Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения», - писала впоследствии поэтесса. Мать, по ее же словам, «закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придется, даже дровосеком».

Во время войны с 1941 по 1945 годы семья жила в эвакуации в Челябинске, где отец работал на военном заводе. По окончании войны вернулись в Киев.

В 1954 году Юнна окончила школу и поступила на заочное отделение филологический факультет Киевского университета. К этому времени она уже начала печататься - первые стихи Мориц были опубликованы в журнале «Советская Украина» в 1955 году. В том же году она поступила на дневное отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького в Москве. Поскольку стипендии на жизнь не хватало, Юнна подрабатывала по ночам корректором в типографии.

Летом 1956 года отправилась в плавание по Арктике на ледоколе «Седов», побывала на Новой Земле. Это путешествие, общение с покорителями Арктики - зимовщиками, летчиками, моряками, оказали большое влияние на Юнну. «Законы арктического сообщества повлияли так сильно на мою 19-летнюю личность, что меня очень быстро исключили из Литинститута за "нарастание нездоровых настроений в творчестве"», писала она в своей автобиографии. Исключили ее вместе с Геннадием Айги и Беллой Ахмадулиной на год — с испытательным сроком. Через год Юнна восстановилась в Литинституте, который закончила в 1961 году.

В 1957 году в разгар хрущевской оттепели вышел первый поэтический сборник Юнны Мориц «Разговор о счастье». В 1961 году - книга «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), написанная под впечатлением от путешествия по Арктике. После этого с 1961 по 1970 год книги Юнны Мориц не издавались - из-за написанных ей стихов «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе» («На Мцхету падает звезда...»). После попадания в «черный список», поэтесса переключилась на стихи для детей. В 1963 году в журнале «Юность» в рубрике «Для младших братьев и сестер» ей удалось напечатать серию своих стихотворений.

В 1970 году вышел сборник Юнны Мориц «Лоза», в 1974 - «Суровой нитью». Дальше были изданы книги стихов «При свете жизни» (1977), «Третий глаз» (1980), «Избранное» (1982), «Синий огонь» (1985), «На этом береге высоком» (1987), «Портрет звука», изданный в Италии (1989) и «В логове голоса» (1990).

Следующие 10 лет - с 1990 по 2000 год - книги Юнны Мориц снова не издавались. В это время она была известна своими демократическими взглядами, выступала с политическими комментариями на Радио «Свобода».

В 2000-е годы вышли поэтические сборники "Лицо"(2000), "Таким образом"(2001), "По закону - привет почтальону" (2005). Книги были проиллюстрированы рисунками самой поэтессы.

В 2000 году Юнна Мориц была удостоена премии «Триумф», присуждаемой Российским независимым фондом поощрения высоких достижений литературы и искусства. В 2004 году стала лауреатом премии имени Андрея Сахарова «За мужество в литературе».

О личной жизни Юнны Мориц сведений немного и они отрывисты - поэтесса ее никогда не афишировала. В 60-х годах ее мужем был известный переводчик эстонской литературы и поэт Леон Тоом - «одна из самых романтических фигур литературной Москвы 50-60-х годов». Тоом трагически погиб в 1969 году, выпав из окна. Впоследствии Юнна вышла замуж за писателя Юрия Щеглова (Юрий Варшавер).

Сын Юнны Мориц - Дмитрий Глинский (Васильев) окончил филологический факультет МГУ. Сейчас состоит в Комиссии по еврейскому народу при UJA-Federation of NY и комиссии по иммиграционным вопросам Нью-Йоркского отделения Американского еврейского комитета. Также Дмитрий является основателем и президентом Русскоязычного общественного совета Манхеттена и Бронкса.

Юнна Мориц

Чем знаменита

Юнна Мориц — автор многих поэтических книг, однако подавляющему большинству наших сограждан она знакома именно как детская поэтесса, на добрых и чудаковатых стихах которой выросло не одно поколение россиян. «Ежик резиновый», «Пони бегает по кругу», «Большой секрет для маленькой компании», «Собака бывает кусачей» и другие детские стихи Юнны Мориц стали уже настоящей классикой. Многие их них были положены на музыку и стали знамениты в исполнении Сергея и Татьяны Никитиных.

Стихи поэтессы переведены на многие европейские языки, а также на японский и китайский.

Творчество Юнны Мориц последних лет (в частности, серия стихов «Не для печати»), вызывает ожесточенную полемику и рассматривается, скорее, не в контексте литературы, а как рифмованная публицистика охранительного толка.

О чем надо знать

Помимо написания собственных стихов, Юнна Мориц много занималась поэтическими переводами. В частности, переводила Оскара Уайльда, Федерико Гарсиа Лорку, Сесара Вальехо, Константиноса Кавафиса, Овсея Дриза, Расула Гамзатова, Тараса Шевченко, Моисея Тейфа.

Обращение к творчеству поэта Моисея Тейфа вызвало у Юнны Мориц интерес к еврейской теме. В 1964 году вышел поэтический сборник Тейфа «Рукопожатие» в ее переводах, которые сам поэт ценил очень высоко, как наиболее соответствующие духу оригинала. Сборник имел успех, а знаменитое пронзительное стихотворение «Кихелех и земелех» («Возле булочной на улице Горького») было положено на музыку композитором М. Дунаевским. Песня, написанная в 1967 году, была исполнена в спектакле «Сказание про царя Максимилиана» студии «Наш дом» при МГУ. И хотя в дальнейшем песню исполнять на спектакле запретили, она уже приобрела большую популярность и «пошла в народ».

В дальнейшем стихотворение вошло в репертуар театра «У Никитских ворот» Марка Розовского, который создал из него маленькую пьесу одного стихотворения «Кихелех и земелех».

Прямая речь

О путешествии по Арктике : «Я никогда не забываю людей той Арктики, где я видела совсем другой образ жизни, не материковый, без никаких магазинов, улиц, кинотеатров, там жизнь зависела от радистов, от радиации, навигации, авиации, ледовой разведки, там космос — внутри человека. В зеркале Арктики видно, кто ты есть и какова цена твоей личности, твоих поступков, твоего ума и таланта быть человеком. Чувство Арктики — это подарок судьбы, особенно в 19 лет, это — божественное богатство и морозоустойчивость к „общественным мнениям“».

О своих учителях : «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн».

О женской поэзии : «Каждая русская поэтесса, которая родилась на сорок-пятьдесят лет позднее Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, обречена, как спартанский младенец: сильным - жизнь, слабым - смерть».

О стихах для детей : «Был и есть какой-то дурацкий предрассудок, что никогда "взрослый" поэт не сможет быть "детским" и наоборот. А я исходила из того, что книги детям читают взрослые и только потом дети начинают сами читать поэзию. Вот я и писала такие стихи для детей, которые были бы интересны и взрослым, и мне самой. Я писала для детей с упоением, ушами махая в абсолютной свободе, чем и доныне с большим удовольствием занимаюсь».

О «черных списках» : «Убеждена, что все "черные списки" по ведомству литературы, всегда и сейчас, сочиняются одними писателями против других, потому что репрессии - очень доходное дело».

Поэтесса, сценарист.

Как рассказывает Мориц, «в год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения».
В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

В 1955 году поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году, несмотря на то что в 1957-м её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве».

В 1961 году вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года.

Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 год и с 1990 по 2000 год.

Но её «чистая лирика сопротивления», заявленная в книге «По закону - привет почтальону», открыта широкому кругу внимательных читателей, и пространство этого сопротивления огромно по всем радиусам. Высшим ценностям - человеческой жизни и человеческому достоинству - посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой - «Рассказы о чудесном»).

О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн».

Язык Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм впере­мешку с ассонансами - вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как закли­нания, метафоры открывают всё новые воз­можности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.

Юнна Мориц - автор поэтических книг, в том числе «В логове го́лоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону - привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен.
Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский.

призы и награды

Премия имени А. Д. Сахарова - «за гражданское мужество писателя».
Премия «Триумф» (Россия).
Премия «Золотая роза» (Италия).
Национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Поэзия - 2005».
Премия имени А. А. Дельвига - 2006.
Национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Вместе с книгой мы растём - 2008»..
Премия Правительства РФ (26.12.2011) - за книгу «Крыша ехала домой».

Тематическое оглавление (Чужое)

У Юнны Мориц есть сайт, где она помещает стихи, посвященные политическим событиям и ее отношению к сегодняшней жизни.

Вот некоторые из них. Ниже есть стихи про войну с Днем Победы, про Моисея, который 40 лет морил негодный народ в пустыне, про "испорченный генофонд", который реформаторы обнаружили у всех, кроме себя.

х х х
Если б я эти годы косые
Провела на планете другой,
Я могла бы сегодня в России
Громко топнуть волшебной ногой!..

Для начала права бы качала,
Под изгнанницу сильно кося, -
Благодарность бы я получала
Уж за то, что я выжила вся.

И Россия была бы виновна
За моё на чужбине житьё,
Но прошляпила Юнна Петровна
Невозвратное счастье своё.

Не вернусь я теперь ниоткуда,
Потому что осталась я здесь
Наглядеться на русское чудо,
На его самоедскую бесь,

На его механизмы презренья
К никуда не удравшей стране,
Где по воздуху стихотворенья
Мой Читатель гуляет ко мне.

Он – поэтской Луны обитатель,
Обладатель поэтской струны,
Никуда не удравший Читатель
Никуда не удравшей страны.

ПРАВИЛА ПРИЛИЧИЯ
В приличном обществе, которое свободно?..
В приличном обществе бомбёжек и блокад,
Переворотов, упакованных в плакат
Свободы – разгромить кого угодно?
В приличном обществе, где гадит гегемон?
В приличном обществе законно зверских пыток?
В приличном обществе, где ужаса избыток –
Величья гегемонского гормон?
В приличном обществе, где неприлично быть
Россией?.. В этом обществе отличном?..
Нет, лучше в обществе я буду неприличном,
Чтоб ваши правила приличия забыть!

* * *
Я вас люблю, как любят всё, что мимо
Промчалось, не убив, когда могло.
Я вас люблю и вами я любима
За то, что не убили, а могли,

Когда была я в поезде бомбима,
Лицом упав на битое стекло,
И чудом вышла из огня и дыма
В пространство, где горели корабли,

Горели танки, самолёты, люди,
Земля и небо, кровь лилась из глаз.
Я вас люблю всей памятью о чуде,
Которое спасло меня от вас.

Мой ангел в той войне был красным, красным,
И пять мне было лет, а нынче сто.
Я вас люблю так пламенно, так страстно,
Как дай вам Бог не забывать – за что.

Б И Б Л И Я Б А Б Л А
Сколько можно праздновать этот День Победы?..
Не пора ли праздновать, братцы, День Бабла?

Если бы Россию грохнули фашисты,
Навели порядок, распустив Гулаг,
Мы, как европейцы, были бы душисты,
Реял бы над нами европейский флаг.

Пусть Победа наша никого не дразнит, –
Вырвем эту гадость, братцы, из мозгов!
Не было Победы, был семейный праздник,
Просто вечеринка!.. Никаких врагов

Не было в помине!.. Просто наши деды
Были сталинисты, веря подлецу.
Только им и нужен этот День Победы,
Чтобы орденами брякать на плацу.

Деды вымирают – в год по двадцать тысяч,
А когда последний рухнет в паралич,
Надо его, братцы, всенародно высечь
За позор Победы, за Победы дичь!

Не было Победы, были только беды,
Сталинские бреды, зверские дела.
Сталин нам подсунул Библию Победы –
Эту гадость! – вместо Библии Бабла.

СПОСОБ
Как лишнее топливо лётчик сжигает
И делает лишние в небе круги, -
Так Моисей круготворно шагает,
Сжигая в пустыне излишки, мозги
Поколенья, которое для Моисея
Портилось в рабстве, сделалось лишним…
Лет за сорок пустыню костями засея,
Эту жертву запишут в контракт со Всевышним.

По такому контракту, как лишнее топливо,
Сжигаются лишние люди в картине
Модернизации!.. Радостно, воплево,
Неистребимо, трубимо отныне:
"Скорей бы, скорей бы они вымирали!
В рабстве испортились все поголовно!
Выжечь империю рабской морали!
Где Моисей?!." Он – везде, безусловно.

Страшно сказать, но везде, повсеместно,
Где человек истребляется просто, -
Дух моисеев работает честно,
Даже – о ужас! – в аду холокоста.
И духовенство с "людьми от искусства"
Нас утешают, сомненья рассеяв:
Лишние вымрут без лишнего хруста, -
В нашей пустыне полно моисеев.

ГЕНОФОНД
Идут большие бизнесА
Спасать, тащить за волоса,
За наши недра и леса
Россию!.. Денег колбаса
Свои раздула паруса,
Вот наша гордость и краса –
Идут большие бизнесА!

Вооружённой силой слов
Нас превратить легко в ослов
И по нахалке взять на понт:
"Вы истребили генофонд!
Вы – исторический отброс,
И вас прикончить – не вопрос!
Нет генофонда – нет страны,
Самоубиться вы должны!"

Самоубились мы на треть,
Но мало этого!.. Смотреть
Должны мы в будущее!.. Впредь
Ещё на треть самоубьёмся, –
Тогда большие бизнесА
Нас вытащат за волоса,
За наши недра и леса, –
И счастьем, наконец, упьёмся –
На две мы трети сократясь!
Наш генофонд – сплошная грязь,
Скорей, скорей самоубьёмся!

Тогда большие бизнесА
И нас возьмут на небеса,
И наши гении, таланты
Им тоже будут не во вред,
Технологические банты
Штампуя для чужих побед, –
Своих ведь не было и нет?!?
Мы истребили генофонд?!?
Нас по нахалке взять на понт –
Раз плюнуть, превратив в ослов
Вооружённой силой слов?!?
Нет генофонда, нет страны,
Самоубиться мы должны?!?
Идут большие бизнесА –
Вот генофонда небеса?!?

Юнна Мориц - автор книг поэзии, таких как «Лицо» (2000 г.), «Таким образом» (2000 г.), также стихотворных детских книг «Букет котов» (1997 г.), «Большой секрет для маленькой компании» (1987 г.). На стихи Мориц создано немало песен.
Краткая биография Юнны Мориц доказывает, что она - хороший художник. В ее книгах есть много листов авторской графики, которые определяются, как поэзия.

Юнна Мориц родилась 2.06.37 года в Киеве. Тогда арестовали и ее отца, а через время освободили, но после этого он резко ослеп. Поэтесса заявляла, что именно эта особенность отца оказала большое влияние на развитие ее мировоззрения.
В 1954 г. Юнна окончила киевскую школу и зачислилась на филфак Киевского университета. В это время у нее появились ранние периодические публикации.
В 1955 г. поэтесса поступила в Литературный институт в Москве на отделение поэзии. Окончила его в 61-м году, несмотря на то, что в 57-м ее оттуда исключили за "неправильные настроения" в литературе.
В 1961 году увидела свет первая книга Юнны «Мыс Желания» (в честь мыса на Новой Земле), которая была основана на настроении после путешествия по Арктике летом 56 года.


Ее книги отказывались издавать из-за стихов «Памяти Тициана Табидзе» и «Кулачный бой». С 1961-70 гг. (в то время действовали «черные списки» для издательств и цензуры), а также с 1990-2000 гг. они не выходили. Но и с запретом «Кулачный бой» опубликовал заведующий отделом издания «Молодая гвардия» Владимир Цыбин. После этого он был уволен.

Лирика в стихах Ю. Мориц

Лирика сопротивления присутствует в книге «По закону - привет почтальону», о чем открыто заявляет и сама Юнна Мориц. Биография ее упоминает и о поэме «Звезда сербости» (о бомбах в Белграде), которая посвящена человеческому достоинству и жизни. Она опубликована в книге «Лицо». Тем же темам посвящается и прозаическийцикл «Рассказы о чудесном». Эти произведения были опубликованы в «Литературной газете» и за границей. Потом они объединились в одну книгу.
Лирические стихи поэтесса написала в лучших классических традициях, но в то же время они совершенно современные, как и сама Юнна Мориц. Биография литературными пристрастиями поэтессы называет Пушкина, Пастернака, Ахматову, Цветаеву, учителями - Андрея Платонова и Томаса Манна. К среде своей поэзии писательница относит Хлебникова, Гомера, Блока.

Язык стихотворений Юнны Мориц

Язык поэтессы простой и естественный, без лишнего пафоса. Она использует точные рифмы вместе с ассонансами - это все отличает ее поэзию от других авторов. В ее стихах часто звучат повторы и метафоры, которые специально вписывает в свои произведения Юнна Мориц. Биография рассказывает, что в своих произведениях писательница пытается попасть в суть бытия.
Ю. Мориц написала сценарии для мультфильмов «Мальчик шел, сова летела» и «Большой секрет для маленькой комании».
Стихи ее переводили Томас Уитни, Элайн Файнштейн, Лидия Пастернак и др. Произведения автора переведены на все языки в Европе, также на китайский и японский.

Юнна Петровна Мориц получила российскую премию «Триумф», итальянскую «Золотая роза», национальную «Книга года».

Творчество

Писательница динамично и многоаспектно сравнивает и сопоставляет жизнь и творчество. Искусство для нее - это незаменимая часть жизни, которая имеет равные права по отношению к человеку и природе и не нуждается в оправдании художественными целями, как определяет сама Юнна Мориц. Биография поэтессы так и описывает ее лирическую героиню.

Характер лирического героя поэтессы отличается незаурядным темпераментом, категоричностью суждений, бескомпромиссностью. Все это ведет к изоляции.
Поэтесса пользовалась стилем «серебряного века». В своей литературной практике Мориц продолжает ахматовскую и цветаевскую традиции. Также ее поэзия перекликается с блоковским миром (соединяет высокое и низкое). Творчество Ю. Мориц - пример гармонии импульсов поэзии, которые получены от символистской, футуристической и акмеистической художественных систем.

Индивидуальный почерк поэтесса получила в начале 60-х гг., и ее дальнейший литературный путь - реализация определившихся возможностей. Здесь Мориц относится к поэтам без истории, как говорила Цветаева. Ее стихи посвящены вечным темам жизни и смерти, творчества и любви. Также она занималась переводами иностранных поэтов - Моисея Тейфа, Мигеля Эрнандеса и др.

Юнна Мориц, биография для детей

Ю. Мориц представляет детство, как тайну миропорядка и тайну поэзии. Ее стихи для детей отличаются юмором, парадоксальностью, добротой. К написанию стихов для детей подтолкнуло рождение сына и более лояльное отношение в издательствах к детской литературе. В детских книгах Юнна Петровна показывает рай, в котором творятся чудеса и сказки. Мечта превращает реальный мир в фантастический.

Важное место принадлежит эпитетам («малиновая» кошка, «резиновый» ежик). Они точно воспринимаются читателями.
Стихи Юнны Мориц отличаются музыкальностью. Многие стихотворения благодаря этому стали песнями - «Ежик резиновый», «Собака бывает кусачей» и др.
В детских стихотворениях Мориц показывает радость, она то звонкая и праздничная, то приглушенная и лирическая («Букет котов»). Ее стихотворения звучат и в театральных постановках.

Похожие статьи

  • Юнна Мориц: «Люблю свою страну, и это – внутривенно

    Одной из выдающихся поэтесс нашего времени по праву можно назвать Юнну Мориц, чье творчество являлось и продолжает являться самим воплощением чуткости. Стихи, полные подлинного восприятия действительности, переведены на многие языки мира....

  • Молекулярная рефракция Определение температуры плавления

    Начало Разделы естественных наук Рефракция молекулярнаяАнимация Описание Рефракция молекулярная, связывает молекулярную поляризуемость a вещества с его преломления показателем n . В пределах применимости выражения (1) она...

  • Шпаргалка: Методологические проблемы социально-психологического исследования

    Парадигма – исходная концептуальная схема, модель постановки проблем и их решения, господствующих в течение определенного исторического периода в обществе. Смена парадигм представляет собой научную революцию. В основе выделения ориентации...

  • Полная сказка дикие лебеди читать

    Далеко-далеко, в той стране, куда улетают от нас на зиму ласточки, жил король. Было у него одиннадцать сыновей и одна дочь, Элиза. Одиннадцать братьев-принцев ходили в школу со звездами на груди и саблями у ноги. Писали они на золотых...

  • Буквы "о и а" в корнях с чередованием -раст-, -ращ-, -рос

    Тема, рассматриваемая ещё в 5 классе школы. Однако часто можно встретить ошибочное использование корней с В чём же причина того, что вызывает затруднение написание, например, корней -зар-/-зор- или -раст-/-ращ-/-рос-? Правило, которое...

  • Какую планету первой увидел галилео галилей

    Галилео Галилей - величайший мыслитель эпохи Ренессанса, основоположник современной механики, физики и астрономии, последователь идей , предшественник .Будущий ученый родился в Италии, городе Пиза 15 февраля 1564 года. Отец Винченцо...