Формирование коммуникативных умений на уроках английского. Развитие коммуникативных умений учащихся на уроках английского языка. · кооперативные - игры, в которых игроки и команды идут вместе к общей цели

Формирование коммуникативной компетенции

на уроках английского языка

в 5- 9 классах

Данная работа не содержит принципиальных педагогических открытий и изобретений. Она являет собой индивидуально осмысленные и практически осуществленные (и осуществляемые) системы коммуникативного иноязычного образования, а также опыт работы учителя МБОУ «Школа № 55 с углубленным изучением отдельных учебных предметов» г. Рязани Ю.В. Гусевой.

Одним из важнейших требований, которые предъявляют сегодня к образованию, является формирование личности успешного и конкурентоспособного выпускника, компетентного, ответственного, способного применять полученные знания в повседневной жизни, самосовершенствоваться и добиваться положительных результатов после школы.
В условиях перехода на ФГОС можно с уверенностью утверждать, что роль иностранного языка в формировании базовых компетенций возрастает. Это обусловлено расширением международных экономических связей, увеличением числа предприятий, работающих с зарубежными партнерами, большим использованием на предприятиях импортного оборудования и зарубежных технологий. Таким образом, в настоящий период возрастает потребность в специалистах со знанием иностранного языка, способных осуществлять эффективную профессиональную деятельность.
Коммуникативная компетенция – это готовность и способность к взаимодействию, вербальному и невербальному (мимика, язык тела), с другими людьми.

Следовательно, в основе всех методов коммуникативного обучения должно лежать умение установить связи, находить успешные формы общения на любом языке.

Это бывает сделать трудно даже при изучении русского языка, когда мысли и действия участников общения понятны друг другу. Иностранный язык, в этом плане, изучать труднее, так как не всегда учащиеся понимают друг друга. Поэтому основным принципом коммуникативно-ориентированного обучения является речевая деятельность. Но формировать и совершенствовать коммуникативную компетенции следует в совокупности всех ее составляющих, а именно:

речевой компетенции

Совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме);

Умение планировать свое речевое и неречевое поведение;

языковой компетенции

Систематизации ранее изученного материала;

Развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;

социокультурной компетенции

Увеличения объема знаний о социокультурной специфике англоговорящих стран;

компенсаторной компетенции

Дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;

учебно-познавательной компетенции

Развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению АЯ, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.

Знание иностранного языка делает человека социально-мобильным на рынке труда в европейском и мировом пространстве, даёт возможность свободно выходить в глобализированный мир.

Анализ современной ситуации показывает, что необходимость межкультурной ориентации – это одно из условий успешной интеграции российской образовательной системы в общеевропейское пространство. Как аргументировано утверждает С. Г. Тер-Минасова, «языки должны изучаться в единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках».

Общение на иностранных языках включено в ряд ключевых компетенций, необходимых сегодня каждому человеку для самореализации и развития в стремительно меняющемся мире. Следовательно, одной из приоритетных задач современной школы является улучшение качества преподавания иностранных языков до уровня свободного общения на нём выпускников школ. Зачастую, учащиеся, обладая достаточно высоким уровнем знаний иностранного языка, к сожалению, не всегда готовы и способны применить эти знания на практике, т.е. в устно - речевом общении. Очевидно, пришла пора обучать иностранному языку по-новому, применяя коммуникативно - ориентированные методы и формы, которые способствуют достижению генеральной цели языкового образования в нашей стране - формирование поликультурной многоязычной личности, способной к межкультурному общению, т.е. диалогу культур.

При обучении учащихся иноязычной речи нужно исходить из понимания природы языка как знаковой системы, использующейся в общении. Это означает, что овладение формальной стороной языка (фонетикой, лексикой и грамматикой) и языковой системой должно осуществляться в целях общения и в ходе общения. Таким образом, коммуникативно-когнитивный подход при изучении иностранных языков становится доминирующим в обучении.

В общих чертах коммуникативный подход представляет собой реализацию такого способа обучения, при котором осуществляется упорядоченное, систематизированное и взаимосоотнесённое обучение английскому языку как средству общения.

Основными принципами организации содержания обучения с использованием коммуникативного метода являются:

1. Речевая направленность. Обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Научить говорить можно только говоря, слушать - слушая, читать - читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее. В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения.

2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу - подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию, в процессе чего усваивает необходимые слова или грамматические формы.

3. Ситуативность. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста.

4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т.д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию - оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).

5. Личностная ориентация общения. Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой - нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе). Коммуникативное обучение предполагает учет всех этих личностных характеристик, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана

6. Коллективное взаимодействие - такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.

7. Моделирование. Объем страноведческих и лингвистических знаний очень велик и не может быть усвоен в рамках школьного курса. Поэтому необходимо отобрать тот объем знаний, который будет необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка в концентрированном, модельном виде.

Как видно из вышеизложенного, технология коммуникативного обучения английскому языку представляется наиболее эффективной. На школьном уровне необходимо заложить основы владения английским языком именно как средством общения, что дает возможность перейти от рассмотрения английского языка как объекта изучения к использованию его на практике как полезного инструмента.

Обучение иностранному языку как практическому средству межкультурной коммуникации требует широкого внедрения прогрессивных технологий, позволяющих изменить парадигму иноязычного образования путём вовлечения обучающихся в активную познавательную деятельность на изучаемом языке.

Выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык» обусловлен потребностью сформировать у учащихся комплекс общекультурных компетенций, необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации, а также обеспечивать требуемое качество обучения на всех его этапах.

Формы и технологии, используемые для обучения английскому языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур; способностей учеников осуществлять различные виды деятельности, используя английский язык; готовности учеников к саморазвитию и самообразованию, а также способствуют повышению творческого потенциала личности к осуществлению своих профессиональных обязанностей.

1.. Игровой метод в обучении иностранному языку.

Применяя разнообразные формы и методы обучения в своей практике на основании изученной литературы по педагогике и психологии, поняла, что в искусственной языковой среде при обучении иностранному языку не обойтись без игрового метода. Он успешно применяется в качестве самостоятельного метода для освоения определённой темы, как элемент какого-то другого метода, а также в качестве целого урока или его части. Фонетические навыки отрабатываются в скороговорках, коротких тематических рифмовках. Применение игр (фонетических, орфографических, грамматических, лексических) позволяет сделать скучную работу более интересной и увлекательной для учащихся. Самостоятельность в решении речемыслительных задач при индивидуальных формах работы, быстрая реакция в общении при групповых формах, максимальная мобилизация речевых навыков - все эти характерные качества речевого умения проявляются во время проведения игр.

В игре все равны. Она посильна практически каждому ученику, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке. Более того, слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - всё это даёт возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижается боязнь ошибок, благотворно сказывается на результатах обучения.

Основными функциями игровой деятельности в процессе обучения являются:

обучающая, воспитательная, развлекательная, коммуникативная, релаксационная, психологическая и развивающая.

2. Метод проектов.

Одним из способов активизации учащихся в процессе обучения иностранным языкам является метод проектов, когда ученик самостоятельно планирует, создаёт, защищает свой проект, т.е. активно включается в процесс коммуникативной деятельности. Учебный проект – это комплекс поисковых, исследовательских, расчетных, графических и других видов работы, выполняемых учащимися самостоятельно с целью практического или теоретического решения значимой проблемы.

Основными целями проектной методики являются:

1)самовыражение и самосовершенствование учащихся, повышение мотивации обучения, формирование познавательного интереса;

2)реализация на практике приобретённых умений и навыков, развитие речи, умение грамотно и аргументировано преподнести исследуемый материал, вести дискуссионную полемику; 3)продемонстрировать уровень культуры, образованности, социальной зрелости.

Проектный метод помогает развивать языковые и интеллектуальные способности, устойчивый интерес к изучению языка, потребность в самообразовании. В конечном итоге предполагается достижение коммуникативной компетенции, т. е. определенного уровня языковых, страноведческих, социокультурных знаний, коммуникативных умений и речевых навыков, позволяющих осуществлять иноязычное общение. Реализация проектного и исследовательского методов на практике ведет к изменению позиции учителя. Из носителя готовых знаний он превращается в организатора познавательной деятельности, из авторитетного источника информации преподаватель становится соучастником исследовательского, творческого познавательного процесса, наставником, консультантом, организатором самостоятельной деятельности учащихся. Анализируя применение метода проектов в современной школе, я считаю, что это один из самых мощных стимулов мотивации изучения иностранных языков, самый творческий вид деятельности, так как в работу над проектом вовлечены все учащиеся, независимо от способностей и уровня языковой подготовки. Они применяют на практике приобретённые знания и сформированные речевые навыки и умения, творчески переосмысливая и приумножая.

Кроме того, проблемность и разнообразие форм и видов данной технологии предполагает наличие межпредметных связей, что позволяет дать ученику яркое представление о мире, в котором он живёт, о взаимосвязи явлений и предметов, о взаимопомощи, о многообразии материальной и художественной культуры. Основной акцент делается на развитие образного

мышления, на понимание причинно-следственных связей и логики событий, на самореализацию и самовыражение не только учеников, но и учителя. Использую в работе разнообразные типы проектов: творческие, информационные, практико-ориентированные и др.

3.Работа с песней на уроках иностранного языка.

Согласно Концепции учебного предмета «Иностранный язык», к числу основных задач, решение которых обеспечивает реализацию социального заказа, отнесены развитие способностей к пониманию культуры, образа жизни и мыслей других народов; умение передавать в процессе коммуникации собственные мысли и чувства. На мой взгляд, данное положение может подтвердить такой вид деятельности на уроках, как работа с песней. Песня, являясь кратким поэтическим произведением в сжатой форме, раскрывает определённую тему, несёт в себе определённый потенциал для развития социокультурной компетенции учащихся. На основе работы с песней развиваются умения устной речи, формируются навыки восприятия иноязычной речи на слух; создаются условия для развития навыков пользования аутентичными музыкальными материалами, совершенствования лингвострановедческих, социально-психологических и культурологических знаний, формирования положительного отношения к иностранному языку и культуре другого народа, развития представлений о достижениях англоязычной музыкальной культуры. Аутентичная песня, являясь важным элементом языка, заслуживает пристального внимания и это одно из средств повышения интереса как к стране изучаемого языка, так и к самому языку. При отборе песни следует придерживаться некоторых принципов: песня должна быть аутентичной, должна соответствовать возрасту, интересам, уровню языка учащихся и должна соответствовать тематике учебных программ. Необходимо также помнить, что не только текст песни представляет интерес, но и сама музыка, которая может создать благоприятную креативную атмосферу в классе, стимулировать воображение учащихся.

4.Использование и роль ИКТ в обучении иностранному языку.

Широкое развитие информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) и их проникновение во все сферы жизни общества является глобальной тенденцией мирового развития последнего десятилетия. ИКТ - это целый мир безграничных возможностей, которые можно эффективно использовать при обучении иностранным языкам.

Деятельностный подход в обучении иностранному языку с использованием информационных технологии способствует выработке самооценки учащихся, создает комфортную интерактивную среду обучения, повышает мотивацию и активность учащихся, помогает интенсифицировать и индивидуализировать обучение, создает условие для самостоятельной работы.

Неоценимую помощь оказывает учителю компьютер и Интернет в подготовке и проведении уроков. Доступ к сети Интернет практически снял проблему недостатка аутентичных мультимедийных ресурсов, необходимых для подготовки и проведения интересных и эффективных занятий, учитывающих современные тенденции развития английского языка, страноведческие реалии и требования, предъявляемые к учебному материалу в условиях нового содержания образования. Полученная в Интернете информация может быть использована учителем как для подготовки урока, так и в качестве иллюстрационного и учебного материала на уроках. Интернет создает виртуальную социокультурную и языковую среду, дает возможность виртуально побывать в той или иной стране, предоставляет возможность участия в различных проектах, в том числе и в зарубежных.

Для того, чтобы сделать урок максимально информационным и наглядным, учителю крайне необходимо знание хотя бы основных прикладных программ.

Программа Microsoft Power Point - при помощи неё на уроках английского языка можно представлять материалы страноведческого характера, вводить новую лексику, грамматические правила, создавать материалы для аудирования и т.д. Работа с компьютером не только способствует повышению интереса к учебе, но и дает возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности, поощрение правильных решений. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из важнейших причин отрицательного отношения к учебе – неуспех, обусловленный непониманием материала или проблема в знаниях. Именно этот аспект и предусмотрен авторами многих компьютерных обучающих программ. Обучаемому предоставлена возможность использовать различные справочные пособия и словари, которые можно вызвать на экран при помощи одного лишь щелчка по мышке. Работая на компьютере, ученик получает возможность довести решение задачи до конца, опираясь на необходимую помощь.

Мультимедийные технологии позволяют создавать и воспроизводить программные продукты, основной характерной чертой которых является интерактивная наглядность - эффект погружения в обучающую среду и взаимодействия с ней. В мультимедийных обучающих программах по английскому языку используются различные методические приёмы, позволяющие проводить ознакомление, тренировку и контроль знаний и умений учащихся.

В своей педагогической деятельности использую следующие обучающие программы:

Lingua Land (для учащихся младшего школьного возраста по темам: «Животные», «Спорт», «Пища», «Школа», «Свободное время» и др. Сначала учащиеся овладевают тематической лексикой посредством многократного прослушивания слов и фразовых единств, а затем в игровом режиме развивают и совершенствуют их.), Basic English (разделы: лексико-грамматические тесты, Еnglish lessons c аудиоматериалами-confusing words (серия мини-уроков по лексикологии), spot the difference (серия разговорных мини-эпизодов), web -pages on radio programmes ).

English Resourses - предназначена для подбора адекватных материалов по использованию их в учебном процессе. Разделы: Textbooks, English grammar in stories, Writing, Reading and Speaking Practice, Topics in oral practice.

Большую помощь при обучении фонетике, формированию артикуляции, ритмико-интонационных произносительных навыков, для повышения мотивации учащихся к изучению английского языка оказывает программа “Профессор Хиггинс. Английский без акцента”. Звуки, слова, словосочетания и предложения воспринимаются учащимися на слух и зрительно. Учащиеся имеют возможность наблюдать на экране компьютера за артикуляционными движениями и воспринимать на слух правильную интонацию. При этом в силу достаточно высоких имитативных способностей учащихся, в их памяти запечатлеваются правильные образцы.

Заключение.

Таким образом, комплексное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

В соответствии с концепцией модернизации российского образования опросы коммуникативного обучения английскому языку приобретают особое значение, так как коммуникативная компетенция выступает в овладении английским языком, а также на образование, воспитание и развитие личности школьник. Это и составляет актуальность данного исследования.

Согласно ФГОС 2го поколения изучение иностранного языка в школе должно быть направленно главным образом на развитие речевых умений в целях дальнейшего формирования способности и готовности общаться на иностранном языке, то есть для достижения иноязычной коммуникативной компетенции. Осуществление успешной коммуникации возможно только при владении достаточно большим количеством лексических единиц.

Скачать:


Предварительный просмотр:

КОНКУРС «ЯРМАРКА УЧЕБНО – МЕТОДИЧЕСКИХ ИННОВАЦИЙ»

НОМИНАЦИЯ: РАБОТА С ОДАРЕННЫМИ УЧАЩИМИСЯ

Тема:

«Развитие коммуникативных способностей учащихся в обучении

английскому языку»

МОУ «СОШ №8»

Анашкина И.Н.

г.о Саранск, 2013-2014 учебный год

Заключение …………………………………………………………………………19

Список литературы …………………………………………………………….......21

Глава 1 Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка

1.1 Понятие коммуникативной компетенции

Коммуникативная направленность процесса обучения одна из основных направлений гуманизации образования. Готовность к сотрудничеству, развитие способности к созидательной деятельности; толерантность, терпимость к чужому мнению; умение вести диалог, искать и находить содержательные компромиссы - требования, предъявляемые сегодняшним обществом к школьнику. Формирование коммуникативной компетенции, определенной в основополагающих документах как ключевой, решающей проблему активной социализации личности, обеспечивается достаточным уровнем развития у человека коммуникативных умений и навыков.

Понятие «компетенция», принятое научным сообществом благодаря работам американского лингвиста Н. Хомского (1972), используется в методике преподавания языка при определении общих и частных целей и содержания обучения. Одно из значений многозначного слова компетенция, зафиксированное в словарях, – это область вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен, обладает познаниями, опытом, по которым кто-либо имеет хорошие знания. В современной методической науке под компетенцией понимается совокупность знаний, умений и навыков по языку. В словаре-справочнике по методике преподавания М.Р. Львов дает следующее определение: Коммуникативная компетенция – термин, обозначающий знание языка (родного и неродного), его фонетики, лексики, грамматики, стилистики, культуры речи, владение этими средствами языка и механизмами речи – говорения, аудирования, чтения, письма – в пределах социальных, профессиональных, культурных потребностей человека.

В методической литературе описываются различные виды компетенций, по-разному взаимодействующие друг с другом. Ведущей, для современной методики преподавания иностранного языка, является коммуникативная компетенция, которая включает: лингвистическую (языковую), речевую (социолингвистическую), дискурсивную, стратегическую (компенсаторную), социальную (прагматическую), социокультурную, предметную, профессиональную компетенции.

Коммуникативная компетенция включает умения осознанно отбирать языковые средства для осуществления общения в соответствии с речевой ситуацией; адекватно понимать устную и письменную речь и воспроизводить ее содержание в необходимом объеме, создавать собственные связные высказывания разной жанрово- стилистической и типологической принадлежности. Формирование коммуникативных умений, как подчеркивает Е. А. Быстрова, возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенции.

Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:

  • грамматическая или формальная (grammatical competence) или лингвистическая (linguistic) компетенция - систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
  • социолингвистическая компетенция (sociolonguistic сompetence) - способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;
  • дискурсивная компетенция (discourse competеnce) - способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании;
  • социокультурная компетенция (sociocultural competence) - знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур.

Изучение научной литературы показывает, что теорий и вариантов о составе коммуникативной компетенции достаточно много. Это исследования отечественных ученых: И.Л. Бим, И.А. Зимней, Г.И. Ибрагимова, В.А. Кельней, А.М. Новикова, М.В. Пожарской, Р.П. Мильруда, С.Е. Шишова, А.В. Хуторского и др. Поиски выделения компонентного состава коммуникативной компетенции в зарубежной дидактике и методике связаны с именами таких ученых, как Д. Хаймз, А. Холлидей, Ван Эк и др.

Обучение ИЯ направлено на изучение ИЯ как средства международного общения посредством:

  • формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
  • коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;
  • социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала;

Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе:

а) языковых знаний и навыков;

б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:

  • читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
  • устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
  • в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку;
  • умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

На основе вышесказанного коммуникативная компетенция может быть определена как «средства, необходимые для контроля и формирования речевой ситуации в социальном контексте».

1.2 Сущность коммуникативного подхода в обучении английскому языку

Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам (Communicative language teaching) - это подход, направленный на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний. Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, прежде всего, призван научить студентов свободно ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных языковых ситуациях.

Коммуникативный подход в обучении иностранному языку впервые возник в 70ых годах как результат работы экспертов Совета Европы.С того времени данный подход получил широкоe распространение во всем мире и стал одним из главных методов обучения иностранным языкам.

Именно он активно удерживает первую строчку в рейтинге популярности методик и направлен на практику общения. Эта методика отлично "работает" в Европе и США. Коммуникативная методика, как следует уже из ее названия, направлена именно на возможность общения. Из 4-х "китов", на которых держится любой языковой тренинг (чтение, письмо, говорение и восприятие речи на слух) повышенноe внимание уделяется именно двум последним.

Наше понимание процесса обучения иностранным языкам за последние 30 лет претерпело довольно сильные изменения, и использование коммуникативного подхода – это в частности результат нового понимания. Ранее обучение иностранным языкам в основном было направлено на развитие грамматической компетенции. Считалось, что грамматические упражнения помогают выработать привычку правильного использования языка. Посредством заучивания диалогов и фраз наизусть, исправления ошибок в устной или письменной форме, постоянного контроля со стороны учителя можно избежать неправильной речи.

Однако коммуникативный подход, прежде всего, фокусируется не на правильности языковых cтруктур (хотя это аспект также остается важным), а на других параметрах:

  • взаимодействии участников в процессе общения;
  • уяснении и достижении общей коммуникативной цели;
  • попытках объяснить и выразить вещи различными способами;
  • расширении компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.

Учитель при использовании коммуникативного подхода, как правило, выступает в качестве:

  • помощника;
  • друга;
  • советчика.

Основное внимание уделяется групповому обучению. Задача учителя и учеников – научится работать сообща, отойти от индивидуализированного обучения. Ученик учится слушать своих товарищей, вести беседы и дискуссии в группе, работать над проектами вместе с другими участниками группы. Ученик больше ориентируется на своих товарищей по группе, чем на своего учителя как на модель.

Упражнения и задания, которые используются в обучении иностранным языкам по коммуникативной методике:

  • проекты;
  • коммуникативные игры;
  • коммуникативные упражнения;
  • театрализации;
  • дискуссии.

Коммуникативный подход является ведущим в области обучения иностранным языкам и послужил платформой для создания учебных программ, учебных пособий и методик обучения. Революционным для проблем обучения иностранным языкам в этой концепции являлось то, что аппарат формирования текста на уровне предложений, а именно грамматика и лексика, не рассматривались больше как цель обучения сами по себе, но являлись средством для выполнения коммуникативных целей. Цель формирования коммуникативной компетенции- состоявшийся коммуникативный акт.

Внедрение в практику обучения иностранным языкам коммуникативно ориентированного подхода было предпринято с целью сохранения и умножения богатого языкового и культурного наследия разных народов, для интенсивного обмена технической и научной информацией, достижениями в области культуры, идеями, рабочей силой, для повышения мобильности людей. Ключевым принципом этого подхода явилась ориентация на овладение языком как средством общения в реальных жизненных ситуациях, актуальных для учащихся.

Глава 2 Особенности формирования и развития лексической компетенции при обучении основным видам речевой деятельности.

2.1 Современные технологии обучения чтению

Развитие навыков чтения способствует более активному и полному формированию коммуникативной компетенции, что является одной из значимых задач процесса обучения. Чтение является важным средством, способствующим формированию говорения, в котором учащиеся реализуют свои знания. Читая разнообразные тексты, учащиеся овладевают композиционными особенностями построения описания и рассуждения. Они видят, как строятся высказывания разной протяженности, разной формы. Иными словами, учащиеся овладевают логикой построения высказываний и могут перенести это на построение собственных устных высказываний, что является основой создания коммуникативной ситуации.

Обучение чтению на иностранном языке призвано обеспечивать рецептивное овладение языковым материалом и развивать познавательную компетентность учащихся, т.к. с одной стороны, это вид речевой деятельности, а с другой, основа для формирования информационно-академических умений. Опираясь на данные умения, человек способен ориентироваться в современных информационных потоках. Чтение - рецептивный вид речевой деятельности. Это означает, что при чтении текста учащиеся извлекают информацию. Казалось бы, что чтение "автоматически" становится коммуникацией, то есть, передачей информации от автора к читателю. В действительности, это не так. Любая коммуникация всегда мотивирована, то есть, извлекая информацию из текста, читатель всегда преследует определенную цель. Если этой цели нет, то чтение превращается в озвучивание (громкое или внутреннее) текста и не имеет коммуникативного смысла. В процессе чтения мы обычно решаем три основные задачи - ознакомиться с общим содержанием текста, выделить его содержательные области и извлечь максимально полную информацию. Всем этим видам чтения можно целенаправленно обучать и тестировать успешность овладения ознакомительным, просмотровым и изучающим чтением. Причем, делать это можно уже на самых ранних этапах овладения иностранным языком, то есть, на материале коротких и несложных текстов. Даже чтение подписей к рисункам можно организовать с целью понять о каких рисунках в целом идет речь, какие группы рисунков и подписей представлены и что мы можем узнать, познакомившись со всеми рисунками и подписями к ним. Использование разных видов чтения не исчерпывает возможностей коммуникативно-ориентированного обучения этим видам речевой деятельности. Другой стороной коммуникативных заданий является характер речемыслительных операций, которые учащиеся могут совершать в процессе чтения. Эти операции следующие - извлечение информации, осмысление информации и преобразование информации. Извлечение информации предполагает максимально полное усвоение текстового содержания без малейших попыток привнести в него свое видение, знание или отношение. Такой вид чтения встречается в реальной жизни, когда мы точно передаем содержание текста тем, кому оно неизвестно. Осмысление информации предполагает интерпретацию того, что написано с собственным объяснением, уточнением и мнением. Преобразование информации означает чтение между строк и коммуникацию того, что произведено не автором текста, а самим читателем. Третьей стороной коммуникативно-ориентированного чтения является его методическая организация, включая параллельное чтение и совместное чтение.

C целью развития коммуникативной компетенции можно использовать следующие задания при обучении чтению:

  • предложить учащимся по заголовку или первому предложению текста предположить, о чем будет текст, обменяться своими мнениями-догадками;
  • перед чтением текста предложить учащимся обсудить ряд вопросов, связанных с темой и содержанием текста;
  • перед тем как учащиеся начнут читать текст, учитель может рассказать о чем будет история, затем предоставить учащимся 2-3 предложения из текста и попросить определить, из какой части текста – начала, середины или конца взяты эти предложения;
  • один текст делится на несколько маленьких фрагментов, каждый из учащихся читает только этот маленький фрагмент и далее все учащиеся обмениваются информацией. В результате, у каждого из участников этой работы формируется знание всего текста (по рассказам других);
  • параллельное чтение - это прием, когда учащиеся читают разные тексты по одной и той же проблеме (теме) и затем обмениваются полученной информацией, выясняют сходства и различия, дополняют детали и подробности;
  • совместное чтение представляет собой чтение одного и того же текста разными учащимися, у каждого из которых есть свое конкретное задание по этому тексту. В результате, каждый из учащихся сообщает свою оригинальную информацию и вместе они дают полную картину извлечения разной информации из одного и того же текста;
  • обсудить в парах ряд утверждений по тексту и определить, какое утверждение противоречит содержанию текста;
  • соотнести имя героя и его описание – характеристику, представленную в тексте;
  • расставить предложения из текста в хронологическом порядке;
  • разделить содержание текста на несколько частей и попросить учащихся расставить их в правильном порядке;
  • после прочтения текста предложить учащимся обсудить основные проблемы, затронутые в тексте;
  • попросить учащихся инсценировать историю;
  • попросить учащихся придумать свою концовку к тексту, а затем сравнить с исходной;

Учебный процесс по обучению чтению можно существенно оживить, используя на уроках picture-books, которые представляют собой красочные озвученные электронные книги с переворачивающимися страницами, которые можно найти в интернете (http://www.oldpicturebooks.com http://www.genkienglish.net/picturebookhouse.htm ). Можно попросить учащихся озвучить героев книги, обсудить какой герой им больше понравился и почему, рассказать историю от лица разных действующих лиц.

Таким образом, посредством обучения чтению можно эффективно развивать и совершенствовать коммуникативную компетенцию учащихся. Коммуникативность в обучении данному виду речевой деятельностидостигается за счет применения разных видов чтения, разных видов речемыслительных задач и разных приемов организации чтения как вида речевой деятельности.

2.2 Современные технологии обучения аудированию

Обучение аудированию является неотъемлемым средством развития коммуникативной компетенции учащихся, позволяет сделать их речь более естественной. Аудирование (понимание воспринимаемой на слух речи) составляет основу общения, с него начинается овладение коммуникацией. Аудирование может представлять собой отдельный вид коммуникативной деятельности со своим мотивом, отражающим потребности человека или характер его деятельности. Например, при просмотре фильма, телепередачи, пользовании интернетом, прослушивании радиопередачи и т.п. Достаточное овладение аудированием как видом речевой деятельности не только позволяет, но и стимулирует самостоятельный просмотр фильмов и телепередач на иностранном языке.

Коммуникативная природа языка наделяет устное высказывание специфическими признаками, отличающими устную речь от письменной нормативной формы. Для диалога, записанного в естественных условиях, характерны краткие структуры, контекстная обусловленность смысла фраз, подвижность и динамика мысли. Использование аутентичных аудио текстов в целях развития коммуникативной компетенции учащихся позволяет имитировать естественность высказываний учащихся в процессе овладения иностранным языком. На уроке целесообразно использовать примеры, взятые из наблюдений за аутентичным общением носителей языка.

Аудирование не только прием сообщения, но и подготовка во внутренней речи ответной реакции на услышанное. Аудирование является не только целью, но и средством обучения. Оно дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование на начальном этапе идет усвоение лексической стороны языка и его грамматической структуры.

Для развития коммуникативной компетенции учащихся посредством обучения аудированию можно использовать следующие задания:

  • определить содержание аудиозаписи по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т.д.;
  • согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста;
  • прослушать два коротких текста, сказать, что между ними общего;
  • изложить содержание прослушанного аудио текста;
  • прослушать диалог, составить подобный;
  • рассказать об одном из героев;
  • дать заголовок аудио тексту;
  • расставить предложения в логическом порядке согласно тому, как развиваются события в прослушанном аудио тексте;
  • прослушать текст и вставить пропущенные слова в предложения;
  • закончить начатые предложений более обширной информацией из аудио текста;
  • прослушать утверждения учителя и определить, какие из них правильные и исправить неправильные, согласно информации, представленной в аудиозаписи;
  • прослушать текст, а затем сравнить егоспечатным и найти расхождения;
  • запомнить все даты, имена, географические названия и т.д., употреблённые в тексте, и повторить их в той же последовательности;
  • прослушать слова и сгруппировать их по какому-либо принципу или признаку, объясняя свой выбор;
  • прослушать слова и повторить лишь те из них, которые относятся к заданной теме и объяснить почему;
  • при думать свою концовку прослушанной истории;
  • прослушать текст и сказать, что в нем говорилось о чем-либо;
  • прослушать текст и найти русский, английский эквивалент слов в параллельном столбце;
  • п рослушать несколько предложений и поднять руку при вопросительном предложении;
  • прослушать слова и выбрать те, которые относятся к картинкам;
  • прослушать слова к аудиотексту и назвать его тему;
  • прослушать предложения и отметить те, которые не соответствуют содержанию прослушанного текста;
  • разбить аудиотекст на смысловые куски;
  • записать основное содержание текста в виде ключевых слов;
  • подобрать иллюстрации к прослушанному тексту;
  • изобразить прослушанную информацию в виде рисунка (визуальный диктант);
  • заполнить таблицу после прослушивания текста;
  • ‘Which of the pictures is it? ’: Учитель просит учеников нарисовать что-либо к очередному уроку. На уроке учитель прикрепляет к доске некоторые рисунки и читает их описание. Ученики должны угадать, о каком рисунке идет речь;
  • ‘Solvelogical problems’: на умение одновременно с восприятием осуществлять логическую задачу. Например: * 5 brothers have each a sister. How many children are there in the family? (six) *Two mothers and two daughters have 3 apples. Each gets an apple. Is it possible? * (yes) *In what month does a man speak least of all? (February) *Six little apples hanging from a tree. Johny had a big stone and down came three. How many apples were left?

Коммуникативная природа языка все еще остается не до конца познанным явлением. Изучение естественных процессов конструирования высказывания при овладении иностранным языком через обучение аудированию при помощи аутентичных аудио текстов позволяет повысить эффективность обучения иностранной речью с самого начала овладения ею, придать естественность высказываниям учащихся в учебных условиях на основе живого разговорного языка.

2.3 Современные технологии обучения письму

Письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось. Письмо как цель обучения присутствует в программах для всех типов учебных учреждений, на всех этапах обучения иностранному языку.

Письменная речевая деятельность есть целенаправленное и творческое совершение мысли в письменном слове, а письменная речь – способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках (Л.С.Выготский, И.А. Зимняя, Tricia Hedge). Именно продуктивной стороне письма пока еще мало обучают на уроках иностранного языка.

Для развития коммуникативной компетенции учащихся посредством обучения письму можно использовать следующие задания:

Существенно разнообразить учебный процесс можно с помощью использования интернет ресурсов. Так, можно использовать отличное приложение для создания открыток и письма личного характера на сайте www.readwritethink.org где следуя подробным инструкциям и шаблонам учащиеся учатся правильно структурировать текс, использовать необходимые клише и с огромным интересом могут создавать открытки и письма и обмениваться ими с друзьями и учителем.

Владение письменной речью даёт возможность пользоваться уже имеющимися знаниями иностранного языка при общении с носителями языка с помощью современных средств коммуникации, находясь вне языковой среды. Возможность вести переписку со сверстниками, писать личные и официальные письма, заполнять анкеты, бланки документов на иностранном языке мотивируют учащихся к активному овладению письменной коммуникацией на изучаемом языке.

Таким образом, роль письменной речи в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку велика, так как она позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке.

2.4 Современные технологии обучения говорению

Говорение - продуктивный вид речевой деятельности, посредством которого (совместно с аудированием) осуществляется устное вербальное общение. Содержанием говорения является выражение мыслей в устной форме. В основе говорения лежат произносительные, лексические, грамматические навыки. В большинстве методов обучения говорения является одним из важнейших направлений преподавания.

Упражнения для обучения говорению подразделяются на языковые (подготовительные) и речевые. Языковые упражнения, направленные на отработку отдельных действий, подготавливают к речевой деятельности, включают элементы автоматизма. Речевые упражнения оперируют единицами речи, имитируют реальное общение, формируют речевые умения, включают элементы самостоятельности и творчества. Минимальная единица обучения говорению - микромонолог.

Говорение- продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устно-речевое общение. Содержанием говорения является выражение мыслей, передача информации в устной форме.

Речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи:

  • ответить на вопросы (краткие, полные, развернутые);
  • поставить вопросы к тексту;
  • диалогизировать прослушанный или прочитанный монологический текст;
  • составить диалог на изучаемую тему и заданную ситуацию;
  • драматизировать монологический текст;
  • дополнить или видоизменить диалог;
  • объединить диалогические единства, данные в произвольной последовательности, в диалог;
  • да ть положительный или отрицательный ответ на вопрос с пояснением.

Речевые упражнения для обучения подготовленной монологической речи:

  • воспроизвести связанные высказывания с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения);
  • составить ситуацию или рассказ (по ключевым словам, по плану, на заданную тему, изложенную кратко);
  • описать картину или серию картин, связанных с изучаемой темой;
  • объяснить на иностранном языке заголовок (реалии);
  • определить и краткое обосновать тему прослушанного рассказа;
  • пересказ;
  • сократить прослушанное сообщение или прочитанный рассказ, передать информацию несколькими фразами;
  • составить план прослушанного рассказа;
  • изложить диалог в монологической форме.

Речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи:

  • составить аргументированные ответы на вопросы;
  • проведение игр и викторин;
  • проведение дискуссии и диспута;
  • беседа за круглым столом.

Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:

  • придумать заголовок и обосновать его;
  • описать картинку;
  • составить ситуацию с опорой на жизненный опыт и ранее прочитанное;
  • обосновать собственное суждение или отношения к фактам;
  • дать характеристику действующим лицам;
  • оц енить прослушанное или прочитанное.

Следует учитывать, что говорение – самый сложный вид речевой деятельности, овладение которым сопряжено со многими трудностями, поэтому при обучении говорению важную роль приобретают умения учащихся пользоваться опорами разного характера (содержательными, зрительными, слуховыми).

Говорение выходит на первый план в обучении речевой деятельности. Весь процесс обучения нацелен на формирование коммуникативных навыков в устной речи и навыков оформления мысли посредством языка. При следовании принципу коммуникативной направленности вся система работы учителя подчинена созданию у ученика мотивированной потребности в иноязычно-речевой деятельности. Речевые операции при работе над языковым материалом должны (где только возможно) носить коммуникативный характер. Словом, в основе обучения устной речи должно быть общение, необходимость в общении, возможность общения, практика общения.

Заключение

На основании изученного теоретического материала о коммуникативной компетенции и коммуникативном подходе к обучению, а также изучения путей, предлагаемых методистами и педагогами, для осуществления коммуникативного подхода к обучению можно сделать следующие заключения.

В условиях модернизации российского образования развитие коммуникативной компетенции учащихся является крайне необходимым в связи с глобализацией и тесным сотрудничеством России с другими странами, в которых английский язык выступает языком мирового сообщества.

Коммуникативная компетенция при обучении иностранному языку – это совокупность знаний о системе языка и его единицах, их построении и функционировании в речи, о способах формулирования мыслей на изучаемом языке и понимания суждений других, о национально-культурных особенностях носителей изучаемого языка, о специфике различных типов дискурсов; это способность изучающего язык его средствами осуществлять общение в различных видах речевой деятельности в соответствии с решаемыми коммуникативными задачами, понимать, интерпретировать и порождать связные высказывания.

В отличие от отдельного умения или навыка, которые можно тренировать каждое само по себе, развитие компетенции требует включения всего комплекса способностей и умений, формируемых при обучении всем основным видам речевой деятельности – чтения, аудирования, письма и говорения. Необходимо отметить, что развитие коммуникативной компетентности происходит не естественным путем, а с помощью специальных приемов, заключающихся в создании особых ситуаций воздействия. Все активные методы преследуют одну цель: оказать социально-психологическое воздействие на личность, способствующее развитию и совершенствованию ее коммуникативной компетентности.

Залогом успешной речевой активности учащихся является использование всевозможных коммуникативных заданий при обучении всем видам речевой деятельности, а также использование нетрадиционных форм уроков английского языка, в ходе которых учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а также расширяют знания о культурном наследии родной страны, что позволяет учащимся принимать активное участие в диалоге культур.

В заключение хотелось бы привести высказывание Г.О. Винокура, лишний раз подчеркивающее сущность языка: «Язык вообще есть только тогда, когда он употребляется».

Список литературы

1. Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку.2 - 11 классы. - М.: Астрель: ФСЕ, 2004.

2. Бим, И.Л. Обязательный минимум содержания основных образовательных программ / Л.М. Бим. М., 1999.

5. Левитан, К.М. О содержании понятия "коммуникативная компетентность". Перевод и межкультурная коммуникация. / К.М. Левитан. Екатеринбург.: Издательство АБМ, 2001. вып.2.

6. Соловова, Е.Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ // Первое сентября, 17/2005

7. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М., 1991.

8. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактикаи методика: учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений, 2010

9. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. – М.: НИЦ “Еврошкола”, 2004.

Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ. // Иностранные языки в школе, №4, 2000.

11. Павловская И. Ю. Методика преподавания иностранных языков (курс лекций на английском языке): Обзор современных методик преподавания – 2-е изд., исп. и доп. – СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003.

Интернет ресурсы http://www.teachingenglish.org.uk . Ссылка на статью: http://www.teachingenglish.org.uk/knowledge-database/communicative-approach

  • http://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_language_teaching
  • http://festival.1september.ru

  • Осипова Александра Мурадовна,
    учитель английского языка, ГБОУ школа №580

    Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации.

    Сегодня, в век развития коммуникационных технологий, знание иностранного языка необходимо каждому. На уроках английского языка мы формируем коммуникативную компетенцию, то есть способность и готовность школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развиваем и воспитываем учащихся средствами учебного предмета. Проще говоря,коммуникативная компетенция означает овладение всеми видами речевой деятельности, культурой устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения и соответственно коммуникативная компетенция заключается в умении общаться.

    Давайте познакомимся с основными принципами коммуникативного метода обучения ИЯ:

    1. Принцип речевой направленности . Речевая направленность учебного процесса заключается не столько в том, что преследуется речевая практическая цель, сколько в том, что путь к этой цели есть само практическое пользование языком. Практическая речевая направленность выражается в упражнениях не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Принцип речевой направленности предполагает также использование коммуникативно ценного речевого материала. Использование каждой фразы должно быть оправдано соображениями коммуникативной ценности для предполагаемой сферы общения (ситуации) и для данной категории учащихся. Не последнюю роль здесь также играет речевой характер урока.

    2. Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта. Индивидуализация учитывает все свойства ученика как индивидуальности: его способности, умения осуществлять речевую и учебную деятельность, и главным образом, его личностные свойства. Индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности. Свое отношение к среде человек выражает в речи. А так как это отношение всегда индивидуально, то индивидуальна и речь.

    3. Принцип функциональности . Любая речевая единица выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Нередко после курса обучения учащиеся, зная слова и грамматические формы, не могут использовать все это в говорении, т.к. не происходит переноса (при предварительном заполнении слов и форм в отрыве от выполняемых ими речевых функций слово или форма не ассоциируются с речевой задачей). Функциональность определяет, прежде всего, адекватный процессу коммуникации отбор и организацию материала. Приближение к нуждам коммуникации возможно только при учете речевых средств и организации материала не вокруг разговорных тем и грамматических явлений, а вокруг ситуаций и речевых задач. Необходимо также единство лексической, грамматической и фонетической сторон говорения.

    4. Принцип ситуативности . Коммуникативность предполагает ситуативность обучения. В настоящее время необходимость ситуативности общепризнанна. Однако это почти всегда касается лишь этапа развития речевого умения, что далеко недостаточно, так как ситуативная отнесенность - это одно из природных свойств речевого навыка, без которого он вряд ли способен к переносу. Если ситуативный характер навыкового действия не зафиксирован, переноса не состоится. Именно поэтому множество заученных слов и заавтоматизированных грамматических форм остаются лежать в закромах памяти учащихся, когда они вынуждены вступать в общение.

    Все понимают, что потребность в общении вызывается жизненной необходимостью.

    1) чтобы пополнить знания (познавательная функция общения);

    На уроках ребята учатся запрашивать и сообщать информацию. Например, иногда учащиеся, проучившись несколько лет вместе, очень мало знают друг о друге. И на одном из уроков при изучении темы «Я и моя семья» ребята приносили фотографии членов своей семьи, рассказывали о себе и своей семье и задавали друг другу вопросы. Таким образом, учащиеся имели возможность узнать друг о друге получше.

    2) организовать совместную деятельность (регулятивная функция);

    Здесь на помощь приходит проектная работа. Дети работают не только над индивидуальным проектом, но и над групповым. Они учатся общаться между собой на родном языке, сотрудничают друг с другом (кто-то делает презентацию, а кто-то подбирает информацию по теме проекта), так как у них есть общая цель, которую должны максимально достигнуть.

    3) воздействовать на взгляды, чувства собеседника и выразить свои (ценностно-ориентационная);

    4) установить социальный контакт, проявляя свою воспитанность (этикетная) .

    Смею заметить, что нет вежливее языка, чем английский. Существует специальный раздел "Social English", способствующий правильной и культурной речи учащихся. На уроках учащиеся заучивают вежливые фразы и клише.

    Учащиеся знают, что будет невежливо, если они обратятся к незнакомому человеку с вопросом "Where is the bank?" ("Где банк?"). В английском языке в такой ситуации правильно будет начать вопрос со слов "Excuse me, can you tell me…?" ("Извините, не могли бы вы мне сказать?") или "Excuse me, do you know…?" ("Извините, вы не знаете?").
    Учимся культурно здороваться (более формально будет "Hello", хорошо знакомому человеку мы скажем "Hi"). Также ребята знают, что по-разному приветствуем друг друга в разное время суток ("доброе утро", "добрый день" и "добрый вечер"). Употребляем выражения классного обихода ("Можно выйти?", "Можно войти?"). Соответственно вся эта культура речи переносится на родной язык и дети становятся более вежливыми.

    Для того, чтобы реализовать указанные функции общения средствами иностранного языка, необходимо овладеть этими средствами, уметь употреблять их в основных видах речевой деятельности (говорении, чтении, аудировании и письме), знать определенные страноведческие реалии, особенности речевого и неречевого поведения в социокультурном контексте страны/стран изучаемого языка, уметь овладеть всеми этими знаниями, навыками и умениями, а также умениями выходить из положения при нехватке иноязычных языковых средств — использовать перифраз, заменять нужное слово синонимом и т.п.

    Поэтому всегда помните, что ланируя каждый урок, необходимо следовать основному методическому принципу обучения иностранному языку - принципа коммуникативности -и вовлекать детей в реальный процесс общения.

    Введение

    1. Теоретические основы развития коммуникативных навыков в процессе изучения иностранного языка

    1.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников

    1.2 Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников

    1.3 Методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков

    2. Опытно-практическая работа по развитию коммуникативных навыков на уроках английского языка

    2.1 Анализ опыта работы учителя Малькевич С.В. в формировании коммуникативных навыков на уроках английского языка

    2.2 Эффективность практической работы по развитию коммуникативных навыков у младших школьников

    Заключение

    Список использованных источников

    Введение

    Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка как средства общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации.

    Как известно, количество учителей иностранного языка, которые имеют специальную подготовку для работы с малышами, мало. Вместе с тем, умение грамотно обучать общению на иностранном языке младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, – задача весьма нелегкая и ответственная. Поэтому у них нередко проявляется недостаточный уровень владения коммуникативными навыками. Следовательно, педагогам необходимо время от времени совершенствовать свою квалификацию для успешного формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка.

    Таким образом, мы можем говорить об актуальности темы данного исследования.

    Объектом нашего исследования является процесс обучения младших школьников английскому языку.

    Предметом исследования данной работы являются методы и приёмы для развития коммуникативных навыков на уроках английского языка в начальной школе.

    Цель дипломной работы – изучить и обобщить учебно-методическую литературу по обучению английскому языку.

    В соответствии с целью данной дипломной работы можно определить следующие задачи:

    1. Изучить работы отечественных и зарубежных авторов по проблеме развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

    2. Доказать значимость коммуникативных навыков в личностном развитии младших школьников.

    3. Раскрыть роль учителя в формировании коммуникативных навыков.

    4. Дать анализ особенностей развития коммуникативных навыков на уроках английского языка.

    5. Сделать объективные выводы на основании проведенного исследования.

    Гипотеза нашего исследования такова: использование разнообразных способов и приёмов организации учебного процесса способствует формированию коммуникативных навыков у младших школьников.

    1. Теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка

    1.1 Значение коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников

    Прежде всего, мы посчитали необходимым изучить теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков.

    Для этого мною были проанализированы работы различных авторов по данной проблеме в процессе изучения английского языка.

    Основной вопрос, волнующий психологов разных стран, – роль общения со сверстниками в жизни ребенка и его личностном развитии. Многие ученые утверждают, что общение – решающий фактор общего личностного развития ребенка в младшем школьном возрасте. Влияние общения может так же способствовать исправлению трудностей, возникающих у детей при неправильном воспитании. Подавляющее большинство авторов полагают, что адекватное возрасту взаимодействие между детьми необходимо для развития ребенка в целом и формировании его личности в частности.

    Общение, или иными словами коммуникация, его особенности и механизмы являлись предметом изучения философов и социологов, психолингвистов и психологов.

    Однако разные исследователи вкладывают в понятие коммуникация различный смысл. Так, например, Н.М. Щелованов и Н.М. Аксарина называли общением ласковую речь взрослого, обращенную к младенцу; М.С. Каган говорил об общении человека с природой и самим собой. А.Н. Леонтьев считал, что в современной науке существует огромное число несовпадающих определений коммуникаций; В.М. Филатов определяет коммуникацию как «общение, передачу информации от человека к человеку в процессе деятельности».

    Итак, коммуникация – это акт и процесс установления контактов между субъектами взаимодействия посредством выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемо информации. В более широком философском смысле коммуникация рассматривается как «социальный процесс, связанный либо с общением, обменом мыслями, сведениями, идеями и так далее, либо с передачей содержания от одного сознания к другому посредством знаковых систем»

    Для рассмотрения значения коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников, необходимо определиться с понятием «навыки». Под термином «навыки» мы понимаем автоматизированные способы выполнения действий. А коммуникативные навыки на наш взгляд отождествляются с навыками общения.

    Овладение коммуникативными навыками предполагает овладение иноязычным общением в единстве его функций: информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

    Ученые выделяют четыре основных этапа формирования коммуникативного навыка:

    1. Ознакомительный

    2. Подготовительный (аналитический)

    3. Стандартизирующий (синтетический)

    4. Варьирующий (ситуативный)

    Процесс овладения коммуникативными навыками представляет собой многократное выполнение иноязычных действий, направленных на автоматизацию в различных видах речевой деятельности и общении на иностранном языке.

    Остановимся для начала на содержании обучения иностранному языку в средней школе. Оно реализует основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования коммуникативных навыков.

    Данные навыки предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Различные темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование разных видов речевой деятельности, развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения.

    При изучении иностранного языка в основной школе (5–10 классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников коммуникативных навыков в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования и письма.

    Обучение иностранному языку направлено на изучение его как средства международного общения посредством:

    – Формирования и развития базовых коммуникативных навыков и умений в основных видах речевой деятельности;

    – Социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво – культуроведческого материала;

    Коммуникативные навыки формируются на основе:

    а) языковых знаний и навыков;

    б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.

    В коммуникативные навыки включаются следующие важнейшие умения:

    – устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;

    – в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку.

    – умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).

    Так определяется минимальный уровень коммуникативных навыков в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.

    В процессе речевой коммуникации люди пользуются средствами языка – его словарём и грамматикой – для построения высказываний, которые были бы понятны адресату. Однако знание только словаря и грамматики недостаточно для того, чтобы общение на данном языке было успешным: надо знать ещё условия употребления тех или иных языковых единиц и их сочетаний. Иначе говоря, помимо собственно грамматики, носитель языка должен усвоить «ситуативную грамматику», которая предписывает использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и адресатом, от цели общения и от других факторов, знание которых в совокупности с собственно языковыми знаниями составляет уровень коммуникативных навыков носителя языка.

    Характер навыков общения, входящих в коммуникативную компетенцию и отличающихся от знаний собственно языка, можно проиллюстрировать на примере, так называемых косвенных речевых актов. Косвенным называется такой речевой акт, форма которого не соответствует его реальному значению в данной ситуации. Например, если сосед за обеденным столом обращается к вам со следующими словами: – Не могли бы вы передать мне соль?, то по форме это вопрос, а по сути – просьба, и ответом на неё должно быть ваше действие: вы передаёте соседу солонку. если же вы поймёте эту просьбу как вопрос и ответите: – Могу, не производя соответствующего действия и дожидаясь, когда же собеседник действительно прямо попросит вас передать ему соль, – процесс коммуникации будет нарушен: вы поступите не так, как ожидал говорящий и как принято реагировать на подобные вопросы – просьбы в аналогичных ситуациях.

    Проблема устной речи на иностранном языке по праву считается одной из кардинальных в методике обучения иностранным языком и характеризуется все более глубоким проникновением в сущность речевой деятельности и отражением ее основных закономерностей и функций в учебном процессе.

    Анализ литературы показывает, что при обучении иностранному языку практическая цель, т.е. приобретение определенных навыков и умений, всегда выдвигалась в качестве ведущей. Почему же тогда школьники, владея солидным запасом языкового материала, оказываются совершенно беспомощными вне урока в ситуациях естественного общения? Отсутствие мотивации в речевой деятельности учащихся, механическое выполнение речевых действий лишают речь говорящего таких характеристик, как коммуникативность, активность, сознательность и тем самым препятствует выходу накопленных умений в естественное речевое общение. Это частично объясняется тем, что овладение речевыми умениями, требующими большей мыслительной активности, творчества, откладывается на более поздний этап. В связи с этим обучение на начальном этапе, зачастую, ограничивается упражнениями в репродукции и комбинировании готовых форм.

    В тоже время исследователи утверждают, что активное речевое поведение способствует более быстрому, прочному и сознательному усвоению языкового материала, преодолению психологического барьера при изучении иностранного языка и разрыва между накоплением языковых единиц и смысловым содержанием речевого продукта. Начальный этап обучения создает хорошую базу для достижения этих целей.

    Обеспечивая развитие социальных, интеллектуальных и личностных функций учащегося, иностранный язык должен стать средством осознания своего “я” и самовыражения, средством социального взаимодействия, с помощью которого ребенок овладевает социальным опытом.

    На начальной ступени обучения язык должен, прежде всего, рассматриваться как средство развития личности ребенка с учетом мотивов, интересов и способностей.

    Через общение и деятельность на языке и через деятельность с языком ребенок развивается, воспитывается, познает мир и себя, т.е. овладевает тем духовным богатством, которое может дать ребенку процесс иноязычного образования.

    Учитывая это, а также то, что методы, отражающие личностно-ориентированный характер иноязычного образования, должны отвечать таким требованиям, как:

    • · создавать атмосферу, в которой ученик чувствует себя комфортно и свободно; стимулировать интересы обучаемого, развивать у него желание практически использовать иностранный язык, а также потребность учиться;
    • · затрагивать личность ученика в целом, вовлекать в учебный процесс его эмоции, чувства и ощущения, соотноситься с его реальными потребностями, стимулировать его речевые, творческие способности;
    • · создавать ситуации, в которых учитель не является центральной фигурой; учащийся должен осознать, что изучение иностранного языка в большей степени связано с его личностью и интересами, нежели с заданными учителем приемами и средствами обучения, одной из форм нашей работы с учениками младших классов стало составление и проведение развлечений для детей старшего дошкольного возраста, изучающих английский язык на базе дошкольного образовательного учреждения, расположенного вблизи школы. Основной целью такой деятельности является создание атмосферы сотрудничества для развития чувства сопричастности и дружеских отношений между детьми, воспитание потребности принимать участие в общении на английском языке.

    Похожие статьи

    • Кто такой владимир ильич ленин и что он сделал

      Владимир Ильич Ульянов (Ленин). Родился 22 апреля 1870 года в Симбирске - умер 21 января 1924 в усадьбе Горки, Московская губерния. Российский революционер, советский политический и государственный деятель, создатель Российской...

    • Расовый состав великороссов и украинцев

      Расовый состав населения мира (по С. И. Бруку) Итак, в мире существуют четыре большие расы - европеоидная, монголоидная, негроидная и австралоидная, представители которых составляют около 70% населœения мира. Остальная часть человечества...

    • Тригонометрия - Гельфанд И

      Тригонометрия. Гельфанд И.М., Львовский С.М., Тоом А.Л. М.: 2003. - 200 с. Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия по тригонометрии для учащихся 10 классов общеобразовательных учреждений....

    • Сочинения на тему "мой любимый учитель"

      Этот текст – не сочинение на тему «Любимый педагог». Не очерк, не эссе, это чистое вдохновение и полет мысли, полет души. Ведь школа – настолько важная часть жизни людей, что невозможно говорить об этом .Что мы все представляем себе,...

    • Презентация победа ссср в вов окончание войны

      Слайд 2 План занятия Наступательные операции Красной Армии в 1944-1945 гг.Битва за Берлин.Союзники.Разгром Японии. Итоги войны. Слайд 3 Вопрос занятия Почему 2-ой фронт союзниками был открыт лишь в 1944 г.? Слайд 4 1944 г. –...

    • Теорема Виета. Примеры использования. Устное решение квадратных уравнений и теорема виета Сложные уравнения решение теоремой виета

      В квадратных уравнениях существует целый ряд соотношений. Основными являются отношения между корнями и коэффициентами. Также в квадратных уравнениях работает ряд соотношений, которые задаются теоремой Виета. В этой теме мы приведем саму...